Artesana... La Web   Artesana... la Web



ÍndiceGaleríaFAQMensajeríaRegistroConectarse





 
 

 
 
COMPONENTES DE LA ORACIÓN
 
 
 
 
EL SUJETO
 
 
 El sujeto (o uno de los complementos de objeto) puede ser: Ver
 
un nombre, propio o común: Marie chante. La fille chante. (María canta, la niña canta)  
un pronombre: Elle chante. (Ella canta) 
un adjetivo nominalizado: La petite chante. (la pequeña canta) 
un infinitivo: Danser est une activité presque sportive.(Bailar es una actividad casi deportiva) 
una frase completa (orac. comp.): Qu'il soit arrivé en retard a été la raison de ma sortie. (Que él haya llegado tarde ha sido el motivo de mi salida).
 
 

 

EL PREDICADO
 
 
  El predicado debe ser siempre un verbo en forma personal:
 
Predicado verbal: Je vais acheter un chien (Voy a comprar un perro)
 
Predicado nominal, être (ser) verbos de estado, paraître (parecer), etc: Marie est blonde /  paraît blonde. (María es rubia / parece rubia)
 
 

 

    LOS COMPLEMENTOS
 
 
 Los complementos franceses evidentemente son los mismos que en español, aunque con distintos nombres y construcciones. Los vemos con ejemplos:
 
Complément d'objet direct.
 
Le chien mord la queue du chat . (El perro muerde la cola del gato).
 
Complément d'objet indirect.
Marie parle à louise (María le habla a Luisa). 
 
Complément d'objet second y un complément d'objet direct. 
 
Le chien mord la queue au chat (El perro le muerde la cola al gato).
   
 NOTA
 
El complément d'objet second, es un CI que introduce un segundo objeto cuando en la oración ya hay un CD.
 
Anne demanda des explications à sa mère (Ana pide explicaciones a su madre)
des explications es el CD y à sa mère es el COS.
 
Se llama complément d'attribution, al complemento d'objet second de un ser animado. Se observa con verbos del tipo de donner.
 
Anne donne du lait à son chat.
 
Complément circonstanciel
 
Complément circonstanciel de phrase:
 
 Aporta una circunstancia
 
Le chat chasse la nuit. (El gato caza por la noche).
 
Complément circonstanciel de verbe:
 
Es necesario para el sentido del verbo
Le chat va á la chasse (El gato va de caza) 
 
Complément d'agent.
Le chat a été mordu par le chien (el gato ha sido mordido por el perro).
 
 

 

Equivalentes españoles

El complément d'objet second es el complemento de objeto indirecto
El complément d'objet indirect es el complemento de objeto indirecto.
El complément circonstanciel de verbe es el complemento régimen o suplemento
 
 
 
 
ENLACES
 
  ANALISIS GRAMÁTICAL
 
 En estos enlaces queda muy claro la función de cada componente de la oración.
 
     Ver   Ver
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 

 
 ESTRUCTURA DE LA ORACION
 

 

 ESTRUCTURA

 En francés como en español tenemos obligatoriamente el grupo del predicado aunque sea solo con el verbo y el grupo del sujeto que puede aparecer o no. Cada uno de ellos va solo o lleva sus complementos.
 
   SINTAGMA
 
Los componentes de la oración se agrupan en unidades llamadas grupos o sintagmas, son una o varias palabras que actuan dentro de la frase o la oración en bloques cerrados. Se componen de un nucleo que es la categoría gramatical que les da el nombre y pueden llevar complementos. Ver
 
Los sintagmas pueden desempeñar diferentes funciones sintácticas, es decir un sintagma nominal como "le fils de mon frère" (el hijo de mi hermano) puede ser un sujeto, un complemento directo, o cualquier cosa que pueda ser un nombre, ejemplo de sujeto,  le fils de mon frère me casse la tête. (el hijo de mi hermano me tiene la cabeza loca),C.OD. o C.O.I. J'ai donné les bonbons au fils de mon frère (Le di los caramelos al hijo de mi hermano), etc.
 
 Se clasifican según su nucleo en sintagma:
 
 Ese niño rubio de la esquina que vende tabaco es también su hijo.
 
 nominal: ese niño, su hijo 
 adjetival: rubio
 verbal: Es tambien su hijo
 preposicional: de la esquina
 adverbial:también
 oracional: que vende tabaco
 
  

 

  SINTAGMA NOMINAL S. N
 
 
Estructura: Ese niño rubio de la esquina que vende tabaco es también su hijo
 
 Delante._ Los determinantes: articulos y adjetivos determinativos. Ese, su.
 
 El sustantivo, que es el nucleo. niño, hijo
 
 Detrás._ Los adyacentes: otro nombre, un adjetivo calificativo ( Ver, un sintagma preposicional (Ver),   una oración adjetiva o sustantiva: rubio de la esquina que vende tabaco.
 
FUNCIÓN: Todas las de un sustantivo, ej.:
 
sujeto, Ese niño rubio de la esquina que vende tabaco 
 
Atributosu hijo. 
 
 Sujeto: Le chien aboie. El perro ladra.
 COD: Marie achète un chien. María compra un perro.
 COI: Marie pale à sa fille. María le habla a su hija. 
 Atributo del sujeto: Ma lecture préférée est la poésie. Mi lectura preferida es la poesía.
 Atributo del COD: On l' avait nomme capitaine. La habían nombrado capitana. 
 C. agente: Les chats sont surveilles par l'enfant. Los gatos son cuidados por el niño.
 Aposición: L'animal, un chien géant, s'en fuit. El animal, un perro gigante, huyó.
 Apostrofe: Vent, que ta puissance m'enlève !. Viento, ¡qué tu fuerza me lleve!
 C del nombre: Je sors au soleil d'hiver. Salgo al sol de invierno.
 C del adj.: Elle est très riche en amitié. Es muy rica en amistad.
 C. circ. :Je vais acheter des pommes au marché. Voy a comprar manzanas al mercado.
 
 
  ENLACE
 
 
 
 
 

  SINTAGMA VERBAL: Ver

 Estructura:
 
 Oración de predicado verbal:
 
 Le chien mord la queue au chat  dans le jardin.(El perro le muerde la cola al gato)
 
 Verbe: mord
 C. objet direct: la queue  
 C. objet second: au chat  (en español se llama C. indirecto)
 C. indirect: Je pense à mes vacances( pienso en mis vacaciones, en español se llama C. preposicional/regimen)
 C. circonstanciels: dans le jardin
 
 Oración de predicado nominal:
 
 Verbo, es el núcleo: l'enfant est blond (el niño es rubio)
 Atributo: l'enfant est blond  L'attribut
 C. circunstanciales: Marie est bonne le soir (María es buena por la tarde) C. C.
 
 
 

 

  SINTAGMA ADJETIVAL
 
Estructura
 
Adjetivo, que es el núcleo y los complementos si lleva: L'enfant le plus blond (el niño más rubio). Aquí va con el adverbio de comparación, plus.
 
FUNCIONES
 
Epíteto: Les fleurs blanches sont chères. Las flores blancas son caras.  
Aposición: Les filles, tristes, pleurent. Las niñas, tristes, lloran.
Atributo del sujeto: Les filles étaient tristes. Las niñas estaban tristes.
Atributo del COD: Je l'ai vu triste. La he visto triste.
 
 
 

 

  SINTAGMA PREPOSICIONAL
 
   Es un sintagma introducido por una preposición. Este sintagma puede ser: 
 
GRUPO NOMINAL O PRONOMBRE
 
Nombre: Le bois de sapins.  el bosque de abetos.
Pronombre: Je ne vais sans toi. No voy sin ti

GRUPO DE INFINITIVO
Il part sans nous montrer ses bijoux
se va sin enseñarnos sus joyas
 
 
GRUPO ADVERBIAL
Il chante depuis toujours
Canta desde hace horas
 
GRUPO ORACIONAL: Subordinada completiva
 
Je lui ai dit de nous montrer ses bijoux
Le he dicho que nos enseñe sus joyas
 
 
FUNCIONES: El grupo preposicional no puede ser sujeto, ni  C.O.D:
 
ATRIBUTO
Le chien est en silence
el perro esta en silencio
 
C.O.I
Il pense à sa femme
piensa en su mujer
 
C. VERBE
 
Il saura aprés son apprentisage
Sabrá despues de su aprendizaje
 
C. PHRASE
 
Marie a perdu ses clefs dans la rue
María ha perdido sus llaves en la calle
 
C. DEL NOMBRE
 
Marie a perdu son collier d'ambre
María ha perdido su collar de ambar
 
C. DEL ADJECTIF
 
Il est impossible d'etudier avec ce bruit
Es imposible estudiar con este ruido
 
 

 

  SINTAGMA ADVERBIAL
 
Es el grupo que tiene por nucleo un adverbio, no hay que confundirlo con un sintagma adjetival cuyo nucleo va modificado por un adverbio:  très grand (muy grande).
 
Delante del nucleo puede situarse otro adverbio que lo modifique:
 
Elle a salué poliment > elle a salué très poliment.

FUNCIONES
 
C. VERBE
 
J'arriverai là-bas à midi.
Llegaré allí al medio día.
 
C. DE PHRASE
 
C'est l'anniversaire du proprietaire, il sera à la retraite demain.
Es el aniversario del propietario, se jubila mañana.
 
Casi todas las categorías pueden ser modificadas por un adverbio:
 
El verbo
Tu parles impoliment.
 
El pronombre
presque tous sont venus ce soir.
 
El adjetivo
La veuve versait des larmes très amères.
 
Otro adverbio
elle a salué très poliment.
 
El determinante
environ deux-cents enfants sont venus ce soir..
 
La preposición
Il s’est mis à chanter presque devant la porte.
 

 
 
 
GRUPO DEL INFINITIVO 
 GRUPO DEL PARTICIPIO
 


 
foroactivo.com