Artesana... La Web   Artesana... la Web



ÍndiceGaleríaFAQMensajeríaRegistroConectarse






SUBORDINADAS ADVERBIALES TEMPORALES


SIMULTANEIDAD

Las dos acciones suceden al mismo tiempo sea pasado presente o futuro.
CONJONCTIONS: Quand, lorsque (cuando), Dès que, aussitôt que (en cuanto, tan pronto como), tandis que, pendant que, alors que, (mientras que) au moment où (en el momento que) tant que, aussi long temp que (en tanto que, tanto tiempo como), à mesure que*, au four et mesure que (a medida que), despuis que (desde que) maintenan que (ahora que), à présent que (en el presente que), à peine que (a penas que).
INDICATIF

EJEMPLOS

Quand tu chantes, il danse.
Cuando tu cantas, el baila.
Il dansait, pendant que tu chantais
Bailaba mientras tu cantabas.
Dès que je le verrai, je lui parlerai de toi. (OJO._ no va en subjuntivo).
En cuanto lo vea le hablaré de ti.
Il a appris la nouvelle au moment oú nous arrivions a Madrid.
Se ha enterado de la noticia en el momento que llegábamos a Madrid.


ANTERIORIDAD

La acción de la subordinada sucede antes de la de la principal:
CONJONCTIONS: quant, lorsque (cuando), dès que, aussitôt que (en cuanto que), après que (despues que), une fois que (una vez que), à peine que (a penas que).
INDICATIVO

TIEMPO
xxxxxxxxSUBORDINADAxxxxxxxx xPRINCIPALx TIEMPO
Prèsent
quand le chat mange,
il sort
présent
p. composé
quand le chat a fini de manger,
il sort
présent
plus que parfait
quand le chat avait fini de manger,
il sortait
imparfait
p. antérieur
quand le chat eut fini de manger,
il sortit
passé simple
p. surcomposé
quand le chat a eu fini de manger,
il a sorti
p. composé
futur antérieur
quand le chat aura fini de manger, (haya terminado)
il sortira
futur simple
Condicional
quand le chat aurait fini de manger, (hubiera terminado)
il sortirait
futur simple

OJO._ El subjuntivo español es futuro en francés.


POSTERIORIDAD
La acción de la subordinada sucede después de la acción de la principal.
CONJONCTIONS: avant que ne (antes que), en attendant que, (esperando que) jusqu'à ce que (hasta que) le temps que, (el tiempo que), d'ici à ce que (de aquí a que).
SUBJONCTIF
EJEMPLOS

Le chat ètait mort avant que le veterinaire (n') arrive. (pres. subj)
El gato había muerto antes de que el veterinario llegara. (imp. subj)
J'ai loue une voiture en attendant que la mienne soit reparée
He alquilado un coche esperando que el mío sea reparado.
Reste ici jusqu'à ce que je revienne.
Quedate aquí hasta que vuelva.
La porte sera fermé le temp que la painture soit fraîche.
La puerta estará cerrada mientras que la pintura esté fresca.
D'ici a ce que je sache la verité il se passera beaucoup de temps.
De aquí a que sepa la verdad pasará mucho tiempo.

OJO._ el imp.de subjuntivo es un pres. de subjuntivo, en francés. Avant que ne, sin pas.


ENLACES



SUBORDINADAS ADVERBIALES DE LUGAR


CONJONCTIONS: (donde), por donde (par où), (en donde, adonde)
J'ai caché mon argent, oú m'avait dit ma mère.
He guardado mi dinero, donde me había dicho mi madre.

ENLACES



SUBORDINADAS ADVERBIALES DE MODO

CONJONCTIONS: selon (según), comme (como), d'accord à (conforme a)

comme si + imperfecto > como si + subj
L'enfant avait du mal a monter l'escalier, comme s'il était épuisé.
Al niño le costaba subir la escalera, como si estuviese agotado.

ENLACES


foroactivo.com